Hieronymus : le centre des ressources linguistiques du CSJV
Dimanche 30 septembre : jour de fête pour saint Jérôme. Pour marquer le coup, Thierry Leguay en a profité, le 28 septembre, pour procéder à l’ouverture officielle du centre Hieronymus.
Le centre Hieronymus, c’est le tout nouveau centre de ressources linguistiques du Collège St-Jean-Vianney, créé par notre énergique enseignant d’anglais.
Pourquoi Hieronymus? Et quel lien avec St-Jérôme?
Hieronymus, explique Thierry, c’est le nom latin de saint Jérôme de Stridon : Eusebius Sophronius Hieronymus. Jérôme, qui vécut de 340 à 420, a laissé sa trace pour avoir réalisé les premières traductions de la Bible vers le latin, langue très répandue à cette époque (la Bible, à l'origine, a été rédigée en grec et en hébreu). Il fallut ensuite attendre plus d’un millénaire avant que cette version latine soit traduite en langue « vulgaire », c’est-à-dire en langue parlée par le peuple.
Jérôme, pour avoir effectué cette tâche gigantesque, a été nommé « patron des traducteurs » par l’Église. Quel meilleur nom choisir, donc, pour un centre qui souhaite promouvoir l’apprentissage de diverses langues étrangères au sein de notre communauté?
De quoi s’agit-il?
Communiquer…
Avant tout, le centre de ressources linguistiques se veut un lieu où les élèves pourront échanger librement dans une langue seconde, peu importe laquelle. Ils pourront ainsi améliorer leur capacité de communication et en profiter pour effectuer des travaux d’équipe demandés dans les cours d’anglais ou d’espagnol.
S’initier…
Des ateliers d’initiation à différentes langues seront organisés le midi, selon les demandes, mais également selon les offres de ceux et celles qui souhaiteront partager leurs connaissances. Très bientôt, un premier atelier d’espagnol sera offert par l’enseignante Ann-Sophie Lortie, accompagnée de Francisco Vidal, élève de quatrième secondaire. Martin Coulombe, enseignant de français, sera présent occasionnellement au centre Hiéronymus, mettant à la disposition de tous sa bonne connaissance de l’allemand.
S’entraider
Le service d’entraide est offert aux élèves pour répondre à deux besoins complémentaires : le besoin d’aide additionnelle en anglais ou espagnol pour certains, et le désir d’aider pour d’autres, tout en effectuant des heures de PIC (Programme d’implication communautaire).
Ce service consiste à mettre en contact des individus des deux groupes, selon l’une ou l’autre des formules suivantes : soit un tutorat régulier où les deux élèves se rencontreront sur une base régulière, selon un horaire établi à l’avance; soit un tutorat spontané ou l’élève ayant besoin d’aide contactera son tuteur afin de prendre rendez-vous pour répondre à des besoins ponctuels.
Les élèves tuteurs recevront une petite formation pour apprendre des techniques efficaces pour venir en aide à leurs « protégés ». De plus, une sélection sera faite parmi les tuteurs, selon leurs aptitudes générales en anglais ou en espagnol, afin d’assurer une aide de qualité.
Trouver des ressources...
Le Centre Hieronymus dispose déjà d’une bibliothèque d’ouvrages de référence en langues étrangères. Bien que très modeste, la bibliothèque devrait s’enrichir au fil du temps. N’hésitez pas, si vous avez des dictionnaires ou manuels d’apprentissage dont vous souhaitez vous défaire... Le Centre dispose également d’une vaste documentation concernant les programmes d’échanges linguistiques et de cours de langues à l’étranger.
Enfin, une section du centre a été réservée à un petit laboratoire informatique, qui permettra d’apprendre des langues étrangères à l’aide de logiciels.
Les heures d’ouverture
Le centre Hieronymus est ouvert pratiquement tous les midis, pendant les deux périodes de dîners. Outre Thierry Leguay, Martin Coulombe, Ann-Sophie Lortie et Gabrielle Valois offrent quelques heures par semaine pour que le Centre puisse accueillir les élèves.
Bienvenue! Willkommen! Bienvenidos! Bine ati venit! Bienvéni! Welcome! Kalos ilthate! Benvenuto! …
Ou encore… Gratus mihi venis, dirait Hieronymus...
Marie Douville, avec la collaboration de Thierry A. Leguay
Pour nous transmettre nouvelles, commentaires et photos, communiquez avec Marie Douville en cliquant sur ce lien :
Dam'dou rédaction - conception
|